The excision of large pieces of flesh was not infrequent in these patients. |
При лечении таких пациентов довольно часто приходилось удалять значительные части мягких тканей. |
The mass of the knee joint without the flesh and skin shall be 4.28 [+- 0.21] kg. |
Масса коленного шарнира без мягких тканей и кожи составляет 4,28 [+-0,21] кг. |
The flexible lower legform impactor shall consist of flesh and skin, flexible long bone segments (representing femur and tibia), and a knee joint as shown in Figure 1. |
Ударный элемент в виде гибкой модели нижней части ноги состоит из мягких тканей и кожи, гибких длинных костных сегментов (моделирующих бедро и голень) и коленного шарнира, как показано на рис. 1. |
The assembled mass of the femur, the knee joint and the tibia without the flesh and skin shall be 9.38 +- 0.46 kg. |
Совокупная масса бедра, коленного шарнира и голени без мягких тканей и кожи составляет 9,38 +- 0,46 кг. |
Because leg, there's more flesh, there's not as much bone. |
Думаю в ногу, там больше мягких тканей... там не так много костей, а если в руку... |
The masses of the femur and the tibia without the flesh and skin, including the connection parts to the knee joint, shall be 2.46 [+- 0.12] kg and 2.64 [+- 0.13] kg respectively. |
Масса бедра и голени без мягких тканей и кожи, включая соединительные детали коленного шарнира, составляет 2,46 [+-0,12] кг и 2,64 кг [+-0,13] кг соответственно. |
The bombs, which burn the victim's flesh, are also used to torch houses, cultivated fields and forests. |
Боеприпасы, вызывающие ожоги мягких тканей человека, также применяются для поджога зданий, полей и лесов. |
The flesh representation consists of a high-density polyurethane (PU) moulding upper part and a polyurethane (PU) foam lower part. |
Имитация мягких тканей состоит из верхней части, изготовленной из литого полиуретана высокой плотности, и пенополиуретановой нижней части. |
Flexible lower legform impactor: Flesh and skin compression characteristics |
характеристики компрессии мягких тканей и кожи |